Najlepší spôsob použitia SST je ako prvé vytvoriť slovníky zdrojového jazyka a cieľového jazyka.

Ďalej, najvhodnejší zdrojový jazyk je 'English', pretože takmer všetky módy sú vyrobené v tomto jazyku. Takže budete potrebovať všetky 3 súbory skyrim_english.(S,DL,IL). Súbory reťazcov sú v adresári Skyrim\data\Strings\. Mali by ste ich mať predvolené pri inštalácii Skyrim. Ak tie súbory nemáte, stačí si ich stiahnuť vo voliteľnej sekcii SST na Nexus stránkach.

Akonáhle budete mať všetky tieto súbory správne nainštalované, môžete spustiť SkyrimStringTranslator, vyberte "Slovníky a jazyk" v ponuke Menu. Potom nastavte zdrojový jazyk/jazyk prekladu, a stlačte tlačidlo "vytvoriť slovníky". Proces by mal trvať niekoľko sekúnd.



Nahrať *.esp/*.ems, preložiť, uložiť *.esp/*.ems. je jednoduché.
Je to lepšie ak si predtým vygenerujete slovník, pozrite si túto časť nižšie v Režime reťazcov.

Pritom môžete upraviť reťazec, kde dostanete, (v editačnom okne - espRecord panel) zoznam všetkých polí, ktoré sú v rovnakom zázname. Môžete prepínať medzi záznamami dvojitým kliknutím. Všetky funkcie fungujú ako v Režime reťazcov.

Poznámka: možno som zabudol zachytiť niektoré polia prekladu, takže ak zistíte, že sú v hre niektoré nepreložené dáta, prosím zašlite správu s názvom módu, potom to môžem bezpečne skontrolovať.
Môžete tiež pridať v "records.txt" súbor, ale som múdry ;)

Poznámka 2: Esp sú načítané veľmi jednoduchou metódou. Očakáva, že uvidí záznamy tam kde by mali byť a nesnaží sa to podviesť.
To znamená, že ak vaše pôvodne nepreložené esp má niektoré poškodené údaje (môže to byť prípad esp, ktoré boli upravené s niektorými starými SST) pravdepodobne odmietne načítať. Pred tým, než si budete sťažovať, že máte tento problém, nezabudnite skontrolovať integritu originálnych esp najprv v tes5edit



Pomocou tohto nástroja môžete priamo vytvoriť páry reťazcov z jedného esp do ďalšieho.
Poznámka: kódovanie je nastavené na cieľový jazyk.

Príklad:
Povedzme, že máte mód v angličtine a predchádzajúcu verziu toho istého módu už preloženú.
Otvorte v angličtine esp obvyklým spôsobom a potom otvorte preloženú verziu v ponuke "esp porovnanie". Všetky páry reťazcov, ktoré zodpovedajú rovnakému formátu ID budú automaticky vygenerované.
Existujú určité obmedzenia tohto procesu, ktorých si musíte byť vedomý:
Niektoré reťazce nie sú priamo spojené s konkrétnou identifikáciou formID, ale iba s číslami vo vnútorných záznamoch. To znamená, že ak autor módu niečo pridá alebo odstráni niektoré položky v danom vyčíslení, reťazce nemusia byť preložené so 100% presnosťou.
Všetky nahradené páry sa nastavia ako "čiastočne preložené" a reťazce párov, ktoré majú vysoké riziko ,že sú zlé majú malú "svetlú" ikonu vpravo.
- ak SVIETI, potom je riziko výskytu vysoké, pretože v skutočnosti existuje viac ako jedno vyčíslené pole v aktuálnom zázname ... V takomto prípade vyhodnotenie esp porovnávania v okne úprav obsahuje všetky nájdené enum-polia, takže môžete ľahko opraviť reťazce, ktoré sa nezhodujú.
-v prípade, že NESVIETI: jednoducho to indikuje, že aktuálny záznam obsahuje iba jedno enum-pole.

Poznámka: Ak svieti reťazec s ikonou "upozornenie" používateľovi sa obsah neukladá do cache, kým to neovplyvníte ručne.



Poznámka: používateľské rozhranie je stále trochu drsné a je potrebné ho vylepšiť. Je však plne funkčné.
Predpokladám, že máte súbory reťazcov skyrim_english nastavené ako váš rodný jazyk Skyrim, ako som už povedal
Pre môj príklad povedzme, že chcete preložiť Unofficial Skyrim Patch z angličtiny do francúzštiny (som Francúz, môžete si všimnúť moju zlú angličtinu;))

Najprv je potrebné preložiť Unofficial Skyrim Patch ( http://skyrim.nexusmods.com/mods/19 )
Najlepšie je získať súbory reťazcov pre akýkoľvek mód použitím Tes5Edit (http://skyrim.nexusmods.com/mods/25859/ )

Použitie Tes5edit
- Nahrajte Unofficial Skyrim Patch.esp
- Po jeho načítaní kliknite pravým tlačidlom myši na názov esp vľavo v okne, z kontextovej ponuke ponuky vyberte možnosť Iné->Lokalizácia, skontrolujte, či je položka 'Jazyk' nastavená na angličtinu, potom vyberte položku - >lokalizovať - >ANO - > bez kontroly, potom uložte súbory.

Teraz máte delokalizovaný Unofficial Skyrim Patch.esp a 3 súbory reťazcov v adresári "Strings" s názvom: - Unofficial Skyrim Patch_English.STRINGS
- Unofficial Skyrim Patch.Esp_English.DLSTRINGS
- Unofficial Skyrim Patch.Esp_English.ILSTRINGS
(Pamätajte, že ak sa pokúsite spustiť Skyrim v tomto bode: zlyhá, pretože esp teraz už nemá vložené reťazce a nemáte súvisiace súbory STRINGS vo našom rodnom jazyku Skyrim)
SST vám pomôže preložiť tieto súbory a tiež pomôcť vám aktualizovať ďalšie verzie tohto módu.



Teraz môžete nahrať na preklad súbor Unofficial Skyrim Patch_English.STRINGS.
- V menu vyberte súbor - & gt; Nahrať a potom vybrať Unofficial Skyrim Patch_English.STRINGS.
- Po načítaní prejdite do ponuky prekladu a potom vyberte TranslateExactMatch (Ctrl-T).
- Všetky reťazce s presnou anglickou zhodou budú priamo preložené do tvojho jazyka.
Nepreložené reťazce majú teraz červené pozadie.
- V tomto okamihu sa môžete rozhodnúť priamo preložiť červený reťazec ručne (vyberte riadok, stlačte Enter, upravte, stlačte Ctrl-Enter na uplatnenie zmien) alebo sa pokúste urobiť heuristický preklad.
- V menu vyberte heuristický preklad (Ctrl-H): SST vyhľadá podobné reťazce a pokúsi sa nájsť najlepšiu zhodu.
Poznámka: Trvá to dlhšie (v závislosti od módu a typu reťazca -zvyčajne je to trochu pomalšie pre ILSTRINGS) heuristický preklad prebieha iba pre aktuálne viditeľné záznamy.
Akonáhle je dokončený, budete mať aktualizovaný prehľad: Najlepšia zhoda je v zelenom, nezhody sú označené červenou.

Keď kliknete na zhodu, uvidíte aj všetky alternatívne zhody (sú označené značkou + vedľa čísla zhody v LD stĺpeci) kde si môžete vybrať tú najvhodnejšiu.
Ak si myslíte, že reťazec je úplne zle, môžete na neho kliknúť pravým tlačidlom a nastaviť "zrušiť preklad". Ale ak si myslíte, že je to dobré, môžete si vybrať "overenie prekladu" (skratka S) , riadok sa zmení na modrý alebo na úpravu ručne. V tomto bode môže byť tento reťazec zahrnutý do súboru užívateľská cache (vyberte uložiť užívateľskú cache) kde sa tieto reťazce budú uchovávať pre všetky budúce aktualizácie.

The Unofficial Skyrim Patch je veľký mód s veľa reťazcami na kontrolu, takže to môže trvať nejaký čas, ak nemôžete dokončiť úlohu, ale uložíte si používateľskú cache, môžete znova načítať Unofficial Skyrim Patch_English.STRINGS kedykoľvek a pokračovať v práci bez toho, aby ste stratili prehľad toho čo ešte nie je hotové ...

Akonáhle je to v poriadku, stačí vybrať uložiť a SST uloží všetky súbory vo vašom cieľovom jazyku pod správnym kódovaním. (Kódovanie pravdepodobne bude potrebovať nejaké testovanie v iných jazykoch).


- Otvorte Tes5Edit
- Nahrajte addon
- choďte do menu -> iné ->lokalizácia -> zvoliť jazyk - >môj jazyk (Za predpokladu, že súbor Skyrim_Language.strings + vášmod_Language.strings sa nachádza v priečinku skyrim \ data \ strings).
- Teraz vyberte iné-> Lokalizácia - >delokalizácia.
Ak je všetko urobené správne, TesVedit vám jednoducho navrhne uložiť esp a žiadne ďalšie okná by sa nemali zobrazovať - (s výnimkou jedného upozornenia).